Áreas de trabalho ~ Areas of expertise
Tradução ~ Translation
Estudei Inglês desde os meus 10 anos. No ensino secundário e mais tarde na universidade também.
Os meus conhecimentos da língua inglesa foram-se solidificando através da leitura de livros em inglês, da minha participação em variadas formações instruídas em inglês, da minha residência há 3 anos numa comunidade em que a língua principal é a inglesa, sendo tradutora nos cursos aqui ministrados e em artigos no website do projecto e por estar casada com um cidadão inglês (estamos num relacionamento há 2 anos) relacionando-me frequentemente com a sua família.
~
I studied English since I was 10 years old, in secondary school and later in University. My English skills have been solidified through: reading numerous english books, from my participation in several courses instructed in English, as a resident for 3 years in a community where the main language is English, translating the teachings during the courses given here, and by being married to an English citizen for two years.
Organização ~ Organization
Como sempre vivi em espaços pequenos, apercebi-me que é essencial ser organizada. Colocar as coisas nos locais certos, ter tudo sempre arrumado e minimizar ao máximo. Fui aprendendo por experiência própria a melhor forma de me organizar, tanto em termos de espaço como de tempo. E com o tempo, apaixonei-me pela organização. Pela sua beleza, pelo poder transformador que me traz e a leveza que proporciona não só a mim, mas também a quem me rodeia.
~
Because I always lived in small spaces, I have recognized that it is essential to be organized. I learned from my own experience the best ways to organize myself, in terms of space and time. And, with time, I fell in love with organization. By it's beauty, by it's transformational power and for the lightness that it brings to people.
Fotografia ~ Photography
Eu sempre estive rodeada de máquinas fotográficas e fotografias impressas. Algo que na minha família sempre foi muito popular (o meu Avô Ramiro começou esta paixão). Aprendi a usar máquinas fotográficas de rolo, mais tarde a revelar manualmente fotografias a preto e branco e depois rendi-me às Lomo e às máquinas digitais. Fotografar é para mim uma entrega à beleza e simplicidade da vida nas suas mais diversas expressões.
~
I have always been surrounded by cameras and printed pictures. Something that was always popular in my family. I learned to use film cameras, later how to develop black and white pictures and then I surrended to Lomo cameras and to digital cameras. Photography is for me a surrender to the beauty and simplicity of life in its several expressions.
Artesanato ~ Art-crafts
Sou apaixonada pelo artesanato tradicional de Portugal. E por isso, dediquei-me há muitos anos à aprendizagem (com a minha mãe e a minha avó Ilda) de diferentes técnicas manuais: costura, tricô, croché, macramé e bordado. Adoro expressar-me através destas artes.
~
I am passionate for the tradicional Portuguese artcrafts. And, because of that, many years ago I dedicated myself in learning different manual artcrafts: sewing, knitting, crochet, macramé and embroidery. I love to express myself through these arts.
Herbalismo ~ Herbalism
Escolhi ciências como área de estudo aos 12 anos. E desde aí estudei biologia, ciências e tecnologias do ambiente e educação ambiental. Sou apaixonada pela Natureza desde sempre de uma forma geral, mas as plantas fazem bater mais forte o meu coração. Estudei herbalismo com a Mirjam Olsthoorn e vou pesquisando em livros, na internet e tirando o máximo partido das vivências com as pessoas antigas das aldeias de Portugal. Mas o mais importante é a ligação com as plantas. Os ensinamentos que elas próprias vão transmitindo. A minha intuição. O herbalismo é, para mim, uma forma de estar com as plantas de uma forma não dual, respeitosa e mágica.
~
I chose to study science as my main interest when I was 12 years old. And since then I studied biology, environmental science and technology and environmental education. I am passionate for Nature generally since ever, but plants make my heart beat faster. I studied herbalism with Mirjam Olsthoorn and I keep learning with books, internet and taking advantage of the experiences that I have been having with the old wise people in the Portuguese villages. But the most important thing is the connection with the plants, the knowledge that it is transmitted by themselves and my intuition. Herbalism is for me, a way of being with the plants in a non dual way, respectful and magical.
Permacultura ~ Permaculture
Sempre fui apaixonada pela Natureza e à cerca de 9 anos atrás eu descobri a Permacultura. Fez tanto sentido para mim! Não apenas no meu cérebro, mas eu sentia com o meu corpo, alma e espírito que a Permacultura era o caminho a seguir. Participei num PDC em 2011 e, a desde aí, fui voluntária em diversos projectos em Portugal para que eu pudesse aprender mais e mais e pudesse colocar em prática o que eu tinha aprendido e amava. Fiz o design de diversos projectos em escolas, no Centro de Educação Ambiental de Lever e em terrenos e quintais de amigos e familiares. Participei em projectos de reflorestação e na construção ecológica de casas e ensinei permacultura em estágios e a grupos de pessoas.
~
I have always been passionate about Nature, and about 9 years ago I discovered Permaculture. It made so much sense to me! Not only in my brain, but I could feel it with my body, soul and spirit. I took a PDC (Permaculture Design Course) in 2011 and, since then, I volunteered in several projects in Portugal so I could learn more and more and put into practice what I learned and loved. I designed several projects in schools, in the environmental education center in Vila Nova de Gaia, and in friend's and family's lands and backyards. I participated in reforestation projects, and eco-building houses, and I also have had experience teaching permaculture in internships and with groups of people.
Resiliência ~ Resiliency
Gosto de viver de uma forma simples e usando o menor número de recursos possível. Curiosa por técnicas de sobrevivência e por saber como tudo é feito, tornei-me conhecedora, de uma forma prática, de diversas técnicas e habilidades que permitem viver em tempo de crise e de uma forma mais sustentável e de pouco impacto.
~
I like to live in a simple way, and using the least resources possible. Curious about survival techniques and to know how everything is done, I have become knowledgable in practical survival techniques, and skills that allow us to live in times of crisis, and in a more sustainable way with less impact.
Prática Física ~ Body Practice
Aprendi a ser e a estar com o meu corpo. A aceitá-lo como é. A respeitá-lo. E a cuidar dele. Uma das práticas mais importantes para isso, é o exercício físico. Pratico yoga e adoro dançar e exploro com curiosidade outros exercícios físios. Vejo e experiencio a prática física como parte integrante da evolução e transformação pessoal. Vejo o corpo como parte essencial do ciclo menstrual.
~
I love to be with my body. To accept it as it is. To respect it. And to take care of it. One of the most important practices for that is physical exercise. I practice yoga and I love to dance; and explore with curiosity other physical exercises. I see and experience the physical practice as an integral part of one's transformation and evolution. I see the body as an essential part of the menstrual cycle.
Cristaloterapia ~ Crystal-therapy
A ligação que tenho com os cristais parece-me muito antiga. Uma ligação pura e terrena. Uma ligação que transcede qualquer explicação mental. Uso-os para terapias com pessoas, espaços e animais. Os resultados são extraordinariamente fantásticos e a capacidade que eles têm de me surpreender é fascinante. Uma descoberta diária e muito mágica.
~
The connection that I have with crystals seems to be very old. A pure and earthy connection that transcends any mental explanation. I use them for therapies with people, spaces and animals. The results are amazing and the capacity that they have to surprise me is fascinating, and a daily and very magical discovery.